..::Anime Video-Juegos & Rol::..


¡¡Escoge tu personaje de anime o videojuego, y preparate a jugar!!
 
ÍndicePortalFAQBuscarRegistrarseMiembrosGrupos de UsuariosConectarse

Comparte | 
 

 Letras de canciones

Ir abajo 
AutorMensaje
Barren Soul
Sinner Admin
Sinner Admin
avatar

Libra Dragón
Cantidad de envíos : 1661
Edad : 29
Localización : Donde el aroma de la sangre y el agrio conocimiento me lleven...
Fecha de inscripción : 11/11/2007

Hoja de Personaje
Experiencia:
0/100  (0/100)

MensajeTema: Letras de canciones   Lun Mar 30, 2009 9:32 pm

Bueno, en este tema se discutiran sobre las letras de las canciones que escuchamos; tanto en el idioma original como traducidas a castellano... (y quizas se pediran las traducciones? xD). De ser posible tambien postearemos un metodo para escucharla, ya sea online o para bajarla mediante un link.


EDIT: si van a opinar sobre algo de este tema, opinen aqui: http://anime-rol.forospanish.com/music-zone-f16/opinion-sobre-letras-de-canciones-t575.htm

Empiezo...


D'espairsRay - Yami ni furu kiseki





yami ni furu kiseki
(romaji)


Lyrics: Hizumi; Music: Karyu
Romanization: iro (2003.11.06)

fushigi na kurai sabishii sora ni yuku ate no nai omoi wo ukabeteiru
tsumetai kaze ga kisetsu wo hakobi(1) tameiki wo shiroku koorase fuyu wo tsugeta

kono koe wa kimi e tsutaeru tegami de
shiroi yuki to tomo ni kimi no moto eto furu...

mujou no kotoba de kimi wo nayamase ima made dore hodo kizutsukete kita no darou
soshite itami no oku ni kimi wa boku no shiranai kao wo kakushi tsuzuketanda ne

kimi no kurushimi ni kizuku koto ga dekizu ni
hitori yami no naka de kanashimaseteita

masshiro na fuyu ni deatta kimi to wa itami wakachiaeru futari de itai
itsumo soba ni ite megurikuru kisetsu ga futatabi otozurete mo kawarazu ni...

sappuukei na heya kuuki ni tokekomu kimi wo ushinau koto ni obie
sou kimi ga kienai you ni
kimi no teashi, karada, kubi to yubisaki made akai ito de shibatta
nandomo nandomo ugoke nakunaru made

kimi no sonzai wo itai hodo kanji
hajimete kizuita kowaresou na egao
fureta yubisaki kogoesou ni furue

masshiro na yuki ni kieteshimaisou na kimi no kakaeteiru yowasa wo misete
nakanaide mou hitori janai kara tomo ni yume wo miyou...
kanashii kurai shiroku furishikiru saki de matsu kisetsu wo mukae ni yukou
moshi mo sono chi ga kare hateteta nara te wo tori arunde yukou futari de...


(1) escrito "erabi".

El milagro que cae en la oscuridad (traduccion)
En el maravilloso y solitario cielo | Mis pensamientos que nunca van a morir estan flotando.
Los vientos frios traen (1) la temporada, | Mi blanco y congelado suspiro que anuncia el invierno


Mi voz esta en la carta que te escribi a ti.
Se deja llevar por el viento, hacia ti, con la nieve blanca...

Mis palabras sin corazon te torturan | bueno, supongo que incluso ahora te duelen.
Y dentro del dolor, el hecho era que continuaste escondiendo una cara desconocida para mi, no lo hiciste?

Sin sentir tu dolorTe estaba haciendo sufrir sola en la oscuridad

Contigo, quien conoci en le puro invierno blanco | Lo quiero de manera que los dos podamos compartir el dolorSiempre, a tu lado | incambiable, mientras las estaciones continuan su ciclo...


En la habitacion triste | Temo que te voy a perder mientras te hundis en el vacio
Por eso, no desaparescas asi.
Ate tus miembros, cuerpo, cuello y tus yemas de dedos con hilo rojo
Una y otra vez, de nuevo y de nuevo, hasta que tus movimientos se mueren

Siento tu existencia hasta que duele
Tu sonrisa que se veia rota desde que la note en un principio
Nuestras yemas de dedos se tocan | y tiemblan como si estuvieran congelandose

Tu, mirando como si fueras a desaparecer en la pura y blanca nieve; me muestras tu debilidad mientras cargas contigo
No llores, porque ya no estas sola | veamos el sueño juntos...
Vayamos a conocer la triste, blanca, primera granizada de la temporada, quien aguarda.
Si esta tierra debera caer a un final desolado | dejanos estrechar nuestras manos y caminar, nosotros dos...

(1) erabi (elegir) es lo que esta escrito, pero Hizumi canta hakobi (transportar).





Luego sigo con otras...

_________________

---Farewell, princess. If we ever meet again, may it be in an unfamiliar place, in an unknown time, under an uncomfortable sun---
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/roa_valdamjong
Barren Soul
Sinner Admin
Sinner Admin
avatar

Libra Dragón
Cantidad de envíos : 1661
Edad : 29
Localización : Donde el aroma de la sangre y el agrio conocimiento me lleven...
Fecha de inscripción : 11/11/2007

Hoja de Personaje
Experiencia:
0/100  (0/100)

MensajeTema: Re: Letras de canciones   Mar Mar 31, 2009 1:39 pm

Rentrer en Soi - Karasu Iro no Taiji









Gozen yoji gojuuyonfun

Lexotan jou ni mg

Depas jou ichi mg

Machi no yoake wa kuruikakete ugomeku
Kimi wa suiminyaku wo tsuyoku nomikonda

Ima1 ni "sayonara" sae iezu

Gozen goji nijuunanafun

Seroquel nijuugo mg de osaete mo
Kimi wa mata tekubi wo kirikizanderu

Ima1 mo "sayonara" sae miezu

Kowasenai ishiki wa genjitsu no hazama
Hora uzu wo maita yoake no sora ga nani ka wo uttaeteiru

Ikita mama shindeiru hito no katamari
Koko ni imi nante doko ni mo nai sa
Itsuwari de afureteiru

Turn on a certain switch beside eyes.
Can you see the true rotting world?
Anyone passes me with the smile that
Seems to be happy. what is so pleasant?
The day that keeps frivolous relation and
Waits for time of an obligation to pass begins.
It is going to dawn now covered with crow.

Nani wo sureba mitasareru no ka

Gozen rokuji kyuufun

Ashibaya na hito no mure
Bukimi na seijaku
Tonariawase no kaisatsu
Koumitsudo na hako

Machi no yoake wa kuruikakete ugomeku
Umare yuku makkuro ni haizutte

Kusarikake no sekai ima1i ga "sayonara" dake kiezu

Kowarenai ishiki wa gensou no naka de
Hora yami no naka yoake no michi ga nani ka wo tsutaeteiru

Ikiita mama shindeiru hito no katamari
Koko ni imi nante doko ni mo nai sa
Itsuwari de afureteiru

"ikanai de kiete shimawanai de"
Itsu mo sou sa
Taisetsu na mono wa kidukeba hanarete yuku

"ikanai de nakushitakunai"
Negatte mo inotte mo sukui wa mitsukaranai


Traducido (no encontre el nombre traducido de esta cancion... lo lamento):

4:54 de la mañana

2 mg de bromazepam
1 mg de etizolam
El alba hormigueante se levanta sobre la ciudad, a las puertas de la locura
Violentamente ingurgitaste tus somníferos

Sin ni siquiera decir "adiós" al presente

5:27 de la mañana

Aunque te refrenas con tus 25 mg de quetiapine,
todavía acuchillas tus muñecas

No dijiste "adiós" al presente tampoco

Esta conciencia que no puedes quebrantar está en el fino fondo de la realidad
Mira, el cielo de esta arremolinada alba denuncia algo

Esta masa de humanos muertos que continúan viviendo
Este lugar no tiene ningún significado
Se desborda de mentiras

Conecta un interruptor al lado de los ojos.
¿Pues ver pudrirse el verdadero mundo?
Alguien me sobrepasa con una sonrisa que parece ser feliz. ¿Qué es tan agradable?
El día que guarda la frívola relación y espera el tiempo de una obligación que pasa a dar comienzo.
Va a amanecer todo cubierto de cuervos.

¿Qué hace falta que haga para estar satisfecho?

6:09 de la mañana

Este rebaño de humanos prensados
Un silencio siniestro
Contro de billetes para accede a la caja en la cual se reúnen

El alba hormigueante se levanta sobre la ciudad, a las puertas de la locura
No dijiste un simple "adiós" en este presente mundo a punto de pudrirse

Esta conciencia que no puedes quebrantar se encuentra en una ilusión
Mira, dentro de las tinieblas, el camino sobre el cual el alba se levanta parece decir algo

Esta masa de humanos muertos que continúan viviendo
Este lugar no tiene ningún significado
Se desborda de mentiras

"No te vayas, no... no desaparezcas"
En todo este tiempo,
es cuando se comprende que una cosa es importante para que no nos deje

"No te vayas, no quiero perderte..."
Tengo como bello suplicar, tengo como bello rezo, no encuentro ninguna ayuda...

_________________

---Farewell, princess. If we ever meet again, may it be in an unfamiliar place, in an unknown time, under an uncomfortable sun---
Volver arriba Ir abajo
Ver perfil de usuario http://www.fotolog.com/roa_valdamjong
 
Letras de canciones
Volver arriba 
Página 1 de 1.

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
..::Anime Video-Juegos & Rol::.. :: Tiempo Libre :: Music Zone-
Cambiar a: